Dialektala ord

Detta är ett samarbete med Verdandi korrektur & översättning.

Jag har flera jobb. Ett av dem, och det som ligger allra varmast om hjärtat är det egna företaget där jag arbetar med korrekturläsning och översättning. På min hemsida kan man också hitta vanliga frågor om hur saker skrivs (såsom ifall man ska välja de eller dem, var eller vart osv) men jag har också en idé om att försöka samla dialektala ord. Och där behöver jag hjälp. Jämska kan jag, men sen är det lite blankt. 😉

Mitt favoritord på jämska är i alla fall ”he”. Det går att använda till allt (gravt överdrivet). Det går att använda istället för de flesta ord som har med att placera något att göra: ställa, lägga, ta bort (he bort), ta hit (he hit), kasta undan (he undan), men också istället för att slå på eller slå av (he på, he av) och ibland kan det också vara istället för det (he bli bra). Inte konstigt att det ibland blir förvirrande för min småländska sambo när jag pratar.

Vilket är ditt favoritord på dialekt och vad betyder det? Jag tar gärna emot hjälp jag kan få i de här lägena. 🙂

Annonser

2 thoughts on “Dialektala ord

  1. Mitt favoritord är ”ger”, från västerbottens kustland. Vilket betyder ”är” och kan användas överallt där ordet ”är” används. Ger du sur? Hur ger he (här betyder ”he” även ”det”) ve dig? Hanja ger nalta suput. Kul idé du har tycker jag, som älskar dialekt.

    Gilla

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s